cafeiop.blogg.se

Malayalam translations
Malayalam translations






malayalam translations

One of his short stories has been made into a film starring none other than Mohanlal himself. Now many more books have arrived from Shri.V.J.James’ pen. And light it did see: spectacularly! It won the best novel award from DC Books during their silver jubilee celebrations in 1999. Then I read that it had taken almost thirteen years for the novel to see light.

malayalam translations

Loss, love, lust, affection, guilt, ennui, erudition, religious discourses, geography, boats, shrimps, lighthouse, desolate souls, innocence, the monsoon, folklore, fried catfish, sarpasilla, poison healers, magicians, augurers, helpless humans…woven in exquisite language! A whole culture, way of life in the backwaters of Kerala stood revealed in some 280 odd pages.īeautiful truths lay sparkling like sea shells in sunshine. Stories within stories within stories…about an isle in the backwaters of Kerala called Potta Thuruthu( an isle of reeds).Įlegant, simple, unpretentious. It is written by a writer who is a scientist by profession. Translated it reads, ‘The Book of Exodus’.

malayalam translations

I chanced on this beautiful book in my mother tongue on a visit home. Posted in Books, death and life, Knowledge, Poetry, Spiritual Literature Tagged Award winning poem Kerala Sahitya Academy Kindness Malayalam poetry Minda Praani poem Poetry Satire sensitivity Translations from Malayalam Truth Universal humanity Veerankutty Vernacular Literature 2 Comments Lead Kindly Light…As Always Payasam: a special sweet gruel made of milk, jaggery or semolina, cashew nuts, raisins et al. Who knows how long he has to be in there? Those who came to see him for the last time Never would a guest feel unwelcome in his home, How resplendent he was during his wedding! That was snuffed out with two white drapes. The play tents made by kids will have more finesse. Someone else will stretch it haphazardly: Someone will drag an old, greying tarpaulin, ( This poem won the Kerala Sahitya Academy Award recently) In case the winning entry is a translation, the translator will be awarded Rs 10 lakh.“Minda-Praani”, a poem by Prof. The final winner of the Rs 25 lakh Prize will be announced on November 13. These books will spirit you away to worlds unknown, yet familiar in the emotions each human heart shares with the other," said literary director Mita Kapur. "Now more than ever, we need to listen to the other, lose ourselves in a new story. The publishing industry has powered on in bringing a treasure trove of literature from all regions of India to the forefront to reach out to readers here and throughout the world.

malayalam translations

"Things are looking up slowly and there are a few things that have kept us going through these times: empathy, love, art. "The anguish of Kashmir, the turbulence of ethnic conflict in the north-east, the disharmony of lives spent in narrow social and psychological confines, each with their specific difficulties - the novels dive deep into these particular, ordinary lives and come up having discovered in them the extraordinary," said Rai.Įach of the five shortlisted authors will receive Rs 1 lakh, and in case of a translated work, the translator will also receive Rs 50,000. Inventive and insightful in the way only literature can be, they create disparate worlds, each a microcosm with larger resonances and significance. "Presenting a cross section of the multiple diversities in India, the five novels on this year's shortlist speak in layered voices often laced with irony. “Presenting a cross section of the multiple diversities in India, the shortlist speaks in layered voices often lace… - The JCB Prize for Literature 1633339017000








Malayalam translations